![]() Then switching to Lady (dame/dama) for the Queen makes sense just to create a unique letter. Above: Three bishops, each seated on a throne, holding a staff known as a crosier. Above: Two kings, each seated with a sword lying across their knees. Above: Three queens, each seated on an elaborate throne, cradling their face in their hands. I think the same thing applies to Romance languages where the words for King and Queen derive from the Latin words Rex and Regina (Roi and Reine in French, Rey and Reina in Spanish, etc.), all of which start with the letter 'R'. At the National Museum of Scotland a selection of the Lewis chess pieces are on permanent display. Whether you’re an old-school fan who still plays under seventh-century India rules, or you got into it with the. The figure was taken over by the Arabs and was changed very much. The adviser, called 'Firzan', could move one field diagonally and served for the safety of the king. ![]() The figure goes back to the old Persians. First, she was a man, the adviser of the king. It makes sense then to switch to “Dame” and use the letter D for this piece. Chess pieces by Tom van Allen is marked with CC0 1.0. The queen has got the most interesting history of all chess pieces. Each chess piece has an important role in a well-played game, from the seemingly insignificant but invaluable pawns to the versatile. In Dutch this presents the problem that “Koning” (King) is a prefix of “Koningin” (Queen), so it makes sense to abbreviate king with K, but it's not clear what letter to assign to the Queen. One of the many things chess is known for is the wide variety of pieces used in the game, each of which has a different role, strengths, and weaknesses inherent in how they move and operate. I suspect the reason for this choice is that the FIDE also establishes an official chess notation where each piece has a single letter abbreviation. ![]() I was about the comment something similar about Dutch, where the word for Queen (“Koningin”) is also more common than the official FIDE-term Lady (“Dame”). I think the reason is that the article follows the FIDE rules rather than colloquial use. Lady -> Reina/Dama * (You could use either, but the article lists them separately and doesn't recognize Queen, which is the more common of the two)
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |